Бясплатная стандартная дастаўка на ўсе заказы звыш 20 долараў у ЗША Падпішыцеся на рахунак, каб атрымаць зніжкі і бясплатную дастаўку!

Рэцэпт: Wardonys in syryp

Друкарка

Рэцэпт: Wardonys in syryp

ПЕРЫЯД: Англія, XV стагоддзе | КРЫНІЦА: Harleian MS. 15 | КЛАС: Аўтэнтычны

АПІСАННЕ: Грушы ў віне і спецыях

Арыгінальны прыём:

.x. Wardonys in syryp .--- Вазьміце gardeonys, касту на гаршчок, і бойлавы падол да мяккасці beney ben; takean ўзяць падол vp і pare hem, kytte hem in to pecys; вазьміце зараз парашок з каналу, добры квантыт, касту на чырвонай шкуры, намалюйце яго, альбо збярыцеся; каста сагрэ þer-to, пакласці яго [у] кацёл erþen, хай гэта бойле: каста neanne þe perys þer-to, хай boyle to-gederys, хто þey haue boyle whyle, вазьміце гюнджэр і каста -er-to, літыльны венегрэ, літыльны шафран; Лок, гэта будзе poynaunt dowcet.

- Осцін, Томас. Дзве кнігі кулінарыі пятнаццатага стагоддзя. Гарлейскі М.С. 279 і Харл. СПАДАРЫНЯ. 4016, з вытрымкамі з Ashmole MS. 1429, Laud MS. 553, і Дус MS 55. Лондан: для таварыства ранняга англійскага тэксту Н. Трюбнер і Ко, 1888.

Пераклад кулінарных вырабаў:

Грушы ў сіропе. Вазьміце грушы, пастаўце ў гаршчок і адварыце да гатоўнасці; дастаць і парэзаць, і парэзаць на кавалкі; вазьміце вялікая колькасць карыцы і дадайце яе да чырвонага віна і прапусціце праз падсітак; дадаць цукар і змясціць у гліняны посуд і давесці да кіпення; дадаць грушы і даць ім закіпець, а праз некаторы час дадаць імбір і трохі воцату і шафрану; і ўбачыце, што яно будзе і кіслым, і салодкім.

СУЧАСНЫ РЭЦЭПТ:

  • 3 -4 грушы, нарэзаныя лустачкамі
  • 3 кубкі чырвонага віна
  • 1 ч. Л. карыца
  • 1 ч. Л. цукар
  • 1 ч.л. імбір
  • 2 ч. Л. воцат
  • некалькі нітак шафрану

Варыце грушы, пакуль яны проста не стануць мяккімі; добра працадзіць. У асобным збанку давядзіце віно і карыцу да кіпення, добра размяшаўшы. Дайце астыць, а потым працадзіце. Давядзіце віно да кіпення, затым дадайце цукар, імбір, шафран і воцат, памешваючы, пакуль спецыі не растворацца. Дадайце грушы і дайце ім варыцца некалькі хвілін, пакуль яны злёгку не размягчацца і не зменяць колер. Зняць з агню. Падаваць гарачым альбо халодным. Падаецца 4. 

Гэта, па сутнасці, пашыраныя грушы ў віне, з даданнем трохі воцату для выразнасці. Квітанцыя раіць спачатку прыгатаваць грушы, потым парэзаць і парэзаць іх, але я лічу, што рэзаць і абрэзаць прыгатаваныя грушы трохі складана, і я аддаю перавагу рыхтаваць іх на кружочкі перад адварваннем. "Wardonys" ці "Wards" былі тыпам англійскай грушы, не распаўсюджанай сёння - смела замяняйце любы злёгку цвёрды, не занадта салодкі гатунак. Будзьце ўпэўненыя, што канчатковы прадукт - гэта "poynaunt" (пікантны з воцатам) і "dowcet" (салодкі).

Больш падрабязна праКалядны блог orКупляйце зараз на Калядным кірмашы Шміта

Ліцэнзія на http://www.godecookery.com/goderec/grec8.htm

Рэцэпт: Wardonys in syryp

Рэцэпт: Wardonys in syryp

апублікавана Хэдзі Шрайбер on

ПЕРЫЯД: Англія, XV стагоддзе | КРЫНІЦА: Harleian MS. 15 | КЛАС: Аўтэнтычны

АПІСАННЕ: Грушы ў віне і спецыях

Арыгінальны прыём:

.x. Wardonys in syryp .--- Вазьміце gardeonys, касту на гаршчок, і бойлавы падол да мяккасці beney ben; takean ўзяць падол vp і pare hem, kytte hem in to pecys; вазьміце зараз парашок з каналу, добры квантыт, касту на чырвонай шкуры, намалюйце яго, альбо збярыцеся; каста сагрэ þer-to, пакласці яго [у] кацёл erþen, хай гэта бойле: каста neanne þe perys þer-to, хай boyle to-gederys, хто þey haue boyle whyle, вазьміце гюнджэр і каста -er-to, літыльны венегрэ, літыльны шафран; Лок, гэта будзе poynaunt dowcet.

- Осцін, Томас. Дзве кнігі кулінарыі пятнаццатага стагоддзя. Гарлейскі М.С. 279 і Харл. СПАДАРЫНЯ. 4016, з вытрымкамі з Ashmole MS. 1429, Laud MS. 553, і Дус MS 55. Лондан: для таварыства ранняга англійскага тэксту Н. Трюбнер і Ко, 1888.

Пераклад кулінарных вырабаў:

Грушы ў сіропе. Вазьміце грушы, пастаўце ў гаршчок і адварыце да гатоўнасці; дастаць і парэзаць, і парэзаць на кавалкі; вазьміце вялікая колькасць карыцы і дадайце яе да чырвонага віна і прапусціце праз падсітак; дадаць цукар і змясціць у гліняны посуд і давесці да кіпення; дадаць грушы і даць ім закіпець, а праз некаторы час дадаць імбір і трохі воцату і шафрану; і ўбачыце, што яно будзе і кіслым, і салодкім.

СУЧАСНЫ РЭЦЭПТ:

  • 3 -4 грушы, нарэзаныя лустачкамі
  • 3 кубкі чырвонага віна
  • 1 ч. Л. карыца
  • 1 ч. Л. цукар
  • 1 ч.л. імбір
  • 2 ч. Л. воцат
  • некалькі нітак шафрану

Варыце грушы, пакуль яны проста не стануць мяккімі; добра працадзіць. У асобным збанку давядзіце віно і карыцу да кіпення, добра размяшаўшы. Дайце астыць, а потым працадзіце. Давядзіце віно да кіпення, затым дадайце цукар, імбір, шафран і воцат, памешваючы, пакуль спецыі не растворацца. Дадайце грушы і дайце ім варыцца некалькі хвілін, пакуль яны злёгку не размягчацца і не зменяць колер. Зняць з агню. Падаваць гарачым альбо халодным. Падаецца 4. 

Гэта, па сутнасці, пашыраныя грушы ў віне, з даданнем трохі воцату для выразнасці. Квітанцыя раіць спачатку прыгатаваць грушы, потым парэзаць і парэзаць іх, але я лічу, што рэзаць і абрэзаць прыгатаваныя грушы трохі складана, і я аддаю перавагу рыхтаваць іх на кружочкі перад адварваннем. "Wardonys" ці "Wards" былі тыпам англійскай грушы, не распаўсюджанай сёння - смела замяняйце любы злёгку цвёрды, не занадта салодкі гатунак. Будзьце ўпэўненыя, што канчатковы прадукт - гэта "poynaunt" (пікантны з воцатам) і "dowcet" (салодкі).

Больш падрабязна праКалядны блог orКупляйце зараз на Калядным кірмашы Шміта

Ліцэнзія на http://www.godecookery.com/goderec/grec8.htm


← Папярэдняе наступнае →


Пакінуць каментарый Увайсці
×
Прывітанне пачаткоўцу